TAG

翻訳

  • 2024年6月29日
  • 9件

【鳴潮】誤字脱字が多いゲームも珍しいよな…

58: 名無しさん 2024/06/29(土) 00:47:06.31 いまメインの任務終わったけど最後の「打ったりしてしまう」で爆笑してしまって台無し 66: 名無しさん 2024/06/29(土) 00:49:47.62 >>58 これ鳴潮版グロシやろ 誰も何も思わなかったんかな 7 […]

  • 2024年6月27日
  • 8件

【鳴潮】翻訳ってストーリー読み解くのに重要?

248: 名無しさん 2024/06/26(水) 01:08:26.16 スタレはココリアまでは面白かったけど、そこから急に文章に中国直訳の劇臭がするようになって逃げた ストーリー中心のゲームであの翻訳はねーわ 250: 名無しさん 2024/06/26(水) 01:11:20.48 >> […]

  • 2024年5月30日
  • 3件

【鳴潮】英語圏は翻訳どうなってるんだろう…

689: 名無しさん 2024/05/30(木) 10:20:20.75 正直誤訳なんて武器説明だけじゃないしキャラ性能とかも誤訳盛沢山だろなとは思えてくるなコレ (実際日本語おかしいところちょいちょいあるし) キャラ性能も全部ちゃんと照合せんと正しいかわからんのか 694: 名無しさん 2024/ […]

  • 2024年4月7日
  • 3件

【鳴潮】翻訳に不安があるんだけどどうなってるの?

824: 名無しさん 2024/03/28(木) 13:40:33.51 アプリストアの説明文が翻訳そのままよりちょいマシ程度なんだがローカライズ不安すぎるなこれ どんなにゲームの出来が良くてもローカライズがクソならやる気失せる 879: 名無しさん 2024/03/28(木) 20:51:45.2 […]

  • 2023年5月1日
  • 0件

キャラスキル説明の翻訳はしっかりして欲しい…

541: 名無しさん 2023/04/30(日) 06:26:24.08 半年後とかにサ開せんかねぇ 542: 名無しさん 2023/04/30(日) 07:21:59.14 >>541 どっからどう見てもCBTの結果反映出来てないフライング開始だからやめろ 543: 名無しさん 202 […]

  • 2023年4月23日
  • 0件

このゲームの日本語翻訳はどんな感じ?

749: 名無しさん 2023/04/21(金) 19:14:44.58 キャラごとにサイドストーリーあるらしいからパニグレの幕間みたいに全員悲惨な目に合わせてライトユーザーをドン引きさせて欲しい 750: 名無しさん 2023/04/21(金) 19:19:50.65 パニグレはキャラ映えしてるし […]